【原文】
帝曰:热厥何如而然也?
岐伯曰:酒入于胃,则络脉满而经脉虚,脾主为胃行其津液者也,阴气虚则阳气入,阳气入则胃不和,胃不和则精气竭,精气竭则不营其四支也。此人必数醉若饱以入房,气聚于脾中不得散,酒气与谷气相薄,热盛于中,故热偏于身内热而溺赤也。夫酒气盛而慓悍,肾气有衰,阳气独胜,故手足为之热也。
【译文】
黄帝问:热厥是怎么形成的?
岐伯回答说:酒进入人的胃中,由于酒气之性剽悍,所以能使人体络脉中血液充满,而经脉就反显虚陷。脾的功用是帮助传送胃中的津液,如果人饮酒过量,脾无物可送,人体阴气就会不足,阴气不足则阳气实,阳气实则胃气不和,胃气不和则水谷的精气就会衰减,精气衰减则无法给人体四肢提供养分。患此病之人,定常常饮酒或过分饱食后纵欲行房,肾气太虚,命门无气以资脾,所以气聚而不宣散,酒气和谷气相搏结,在人体内酝酿成热,热在人体中焦旺盛,而后累及全身,病者便会因内热而尿液呈赤色。酒气盛而性烈,人的肾气被酒气所伤就会日渐虚弱。而阳气独盛于内,故此人就会手足发热。