Those who assume a character which does not belong to them,only make themselves ridiculous.
狐狸和鹤
The Fox and the Crane
狐狸邀请鹤共进晚餐,然而他并没有真心诚意地为客人准备什么精美的饭菜,只是用豆子做了一点汤,并把汤放在一个很浅的石盘子中。鹤要费很大的劲才能把汤喝到嘴里,可是汤又会马上从他的长嘴中流出来。看着鹤笨拙的样子,狐狸非常开心。后来,鹤回请狐狸吃晚餐。他把食物放在了一只长颈小口的瓶子里,自己可以很容易地吃到食物,而狐狸却只能眼睁睁地看着。狐狸受到了应得的回报。
恶有恶报。
A Fox invited a Crane to supper and provided nothing for his entertainment but some soup made of pulse,which was poured out into a broad flat stone dish. The soup fell out of the long bill of the Crane at every mouthful,and his vexation at not being able to eat afforded the Fox much amusement. The Crane,in his turn,asked the Fox to sup with him,and set before his a flagon with a long narrow mouth,so that he could easily insert his neck and enjoy its contents at his leisure. The Fox,unable even to taste it,met with a fitting requital,after the fashion of her own hospitality.