⑩欹:斜靠着,通“倚”。绿杨桥:据光绪《黄州府志》卷三记载:“绿杨桥,在(蕲水)县东里许,宋苏轼曾醉卧其上,作绿杨桥词,因名。”
?杜宇:杜鹃鸟。相传是古蜀王杜宇之魂所化,鸣声哀切。
译 文
弥弥浅浪照亮旷野,雨后迷蒙的虹横在空中。障泥没有解下,玉骢不肯渡水。我想趁此时,醉眠在芳草。
一溪明月真是可爱,别让马儿踏碎了琼瑶般的月影。我解下马鞍,斜枕在绿杨下的桥边。只听得一声杜宇的啼鸣,已是春日的又一个拂晓。
词 评
苏公词“照野弥弥浅浪,横空暧暧微霄”,乃用陶渊明“山涤余霭,宇暧微霄”之语也。填词虽于文为末,而非自《选》诗、乐府来,亦不能入妙。
——明·杨慎《词品》卷一
西江月
梅花
玉骨那愁瘴zhàng雾①,冰姿自有仙风②。海仙时遣探芳丛。倒挂绿毛幺凤③。 素面翻嫌粉涴wò④,洗妆不褪唇红⑤。高情已逐晓云空。不与梨花同梦⑥。
说 明
此词明写梅花,实则悼念侍妾王朝云。作于绍圣三年(1096)十月。苏轼晚年遭新党诬陷,被贬惠州(今属广东)。此词即作于惠州贬所。苏轼《朝云诗·引》:“予家有数妾,四五年相继辞去,独朝云者随予南迁。”宋·释惠洪《冷斋夜话》:“东坡在惠州,作梅词云(略)。时侍儿朝云新亡,其寓意为朝云作也。”