[6] (汉)司马迁:《史记·老子韩非列传》。
[7] (春秋)孔丘:《论语·述而》。
[8] 《史记·宋世家》记其因残暴荒淫而国灭身死。据张远山考证,宋康王是宋国史唯一之王。《庄子》乃至一切古籍所称“宋君偃”、“宋王偃”、“宋偃王”、“宋康王”、“宋王”,均指同一暴君。(参见张远山:《庄子奥义》,5页,南京,江苏文艺出版社,2008。)
[9] (宋)林希逸:《庄子口义·后序第四》,台北:弘道文化事业有限公司,1971。
[10] (汉)司马迁:《史记·老子韩非列传》。
[11] (唐)陆德明:《经典释文》,17页,北京,中华书局,1983。
第二节 庄子学简史及主要英译本的参照体系
《庄子》英译者在翻译前期的准备工作和翻译构成中需要参考历史上各个时期的庄子学研究成果。庄子学简史的梳理为《庄子》文本的研究奠定基础,从文本分析向翻译研究过渡。考察英译者参考的蓝本,发掘该蓝本在庄子学史中的地位和历史价值,可以为译本的评估提供参照,同时,理清庄子学发展的脉络可以为英译的理解和评论提供依据。